―すべてのお客様が、どんなプロジェクトでも安心して任せることができる―
誰でも気軽に安心して入れる、カフェのような居心地よい空間を提供したいという思いから、
「NareCafé」と名づけました。
私たちは、外国語ナレーション制作を通じてお客様のグローバル化に貢献いたします。
お客様が求める声質や表現など、ご要望は千差万別です。
NareCaféではその期待にお応えするため、お客様とのコミュニケーションを大切にし、品質に妥協することなく、ヒアリングの内容を細部まで成果物に反映させています。
より多くのお客様にご満足いただけるよう、24時間納品や無料リテイクなど、
外国語ナレーション制作におけるさまざまなフォローアップもご用意しています。
テレビCM | インバウンド誘致 |
Webコマーシャル | 研修/セミナー |
Youtube | ウェビナー |
企業VP | Eラーニング |
インタビュー | 大学紹介 |
展示会やイベント | ドキュメンタリー |
商品取り扱い説明 | レシピ |
アニメーション | 映画予告編 |
クラウドファンディング | VR |
|
美術館の音声ガイド | 博物館の音声ガイド |
観光スポット説明 | ショッピングモールのアナウンス |
公共交通機関のアナウンス | 機内アナウンス |
イベント会場のアナウンス | アプリの音声ガイド |
語学学習教材 | TOEIC/英検試験 |
プレゼンテーション | 留守番電話ガイダンス |
発音練習用教材 | オーディオブック |
ラジオCM | ポッドキャスト |
演劇オーディオガイド | 音声セミナー |
|
お客様 | 映像制作会社様 |
動画尺 | 3分 |
言 語 | 英語(北米)/中国語/韓国語 |
納 期 | 3営業日 |
見 積 | ¥100,000 税別 |
当初は国内での外国語ナレーションの収録を予定していたのですが、予算面でその会社と折り合いがつかず、NareCaféに依頼しました。
ヒアリングの段階でNareCaféの担当者から積極的にいろいろ提案してもらえたのはありがたかったです。リテイクが1回まで無料というのも、安心して依頼できるポイントでしたが、納品物がまさに当社が求めていたナレーションだったので、リテイクは必要ありませんでした。大変助かりました。
お客様 | メーカー様 |
動画尺 | 1分 |
言 語 | 英語(北米)/フランス語 |
納 期 | 4営業日(校正1日 ナレーション3日) |
見 積 | ¥50,000 税別 |
当社で準備していた原稿の英語の質があまり良くなく、NareCaféに校正もお願いし、商品紹介にふさわしい、キャッチの効いた自然な表現にしていただいた。
レスポンスが早く、時間がないことを伝えると迅速に対応してもらえるので、信頼出来ると感じました。
お客様 | 自治体関係者様 |
動画尺 | 動画なし 日本語約3,000字 |
言 語 | 英語(北米)/中国語/中国語(台湾)/韓国語 |
納 期 | 8営業日 (翻訳4日 ナレーション4日) |
見 積 | ¥450,000 税別 |
NareCaféに提供した原稿には歴史説明に関して事実と異なる記載ミスがありましたが、翻訳の際にはミスを知らせていただき訂正してくれていました。
ただ翻訳するだけでなく、ていねいに歴史をリサーチしてくれていたことが分かり、感動しました!
日本の独特な表現の翻訳は難しいと思いましたが、当館への外国人来館者から、「わかりやすかった」と好評です。ありがとうございました。